| 題庫總數:30 | ||
| 是非題:0 | ||
| 選擇題:30 (A:7、B:7、C:8、D:8) | ||
| 多選題:0 | ||
| roddayeye整理 | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:過頭了 | |
| Roll Over in Your Grave | ||
| To Wear Many Hats | ||
| v | To Be Extra | |
| Beggars Can't be Choosers | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:現金才是王道 | |
| Catch Someone Red handed | ||
| v | Cash is King | |
| Pick Your Poison | ||
| To be Resigned to Your Fate | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:已讀不回 | |
| Jinx | ||
| Go Green! | ||
| Zero to Hero | ||
| v | Left on Read | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:響應環保 | |
| Jinx | ||
| v | Go Green! | |
| Zero to Hero | ||
| Left on Read | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:Jinx的意思 | |
| v | Jinx | |
| Go Green! | ||
| Zero to Hero | ||
| Left on Read | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:情義相挺 | |
| Inside Job | ||
| Null and Void | ||
| v | To Stick Your Neck Out | |
| Baseball: an American Tradition | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:不切實際的夢想 | |
| Two Thumbs Up | ||
| v | Castles in the Sky | |
| Buzzy | ||
| Wild Card | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:太過昂貴 | |
| What a Nightmare | ||
| v | Break the Bank | |
| Meet Cute | ||
| Giving the Cold Shoulder | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:炫耀/炫耀文化 | |
| Time is money | ||
| v | Flexing/Flex culture | |
| Have a Beef with | ||
| Itchy palm/ Itchy fingers | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:別無選擇 | |
| Roll Over in Your Grave | ||
| To Wear Many Hats | ||
| To Be Extra | ||
| v | Beggars Can't be Choosers | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:認命 | |
| Catch Someone Red handed | ||
| Cash is King | ||
| Pick Your Poison | ||
| v | To be Resigned to Your Fate | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:引領風潮 | |
| Two Thumbs Up | ||
| Castles in the Sky | ||
| v | Buzzy | |
| Wild Card | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:時間就是金錢 | |
| v | Time is money | |
| Flexing/Flex culture | ||
| Have a Beef with | ||
| Itchy palm/ Itchy fingers | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:貪心/手癢 | |
| Time is money | ||
| Flexing/Flex culture | ||
| Have a Beef with | ||
| v | Itchy palm/ Itchy fingers | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:玩弄 | |
| Pig Out | ||
| Using Shorthand | ||
| Face the Music | ||
| v | Toy With Something | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:噩夢一場 | |
| v | What a Nightmare | |
| Break the Bank | ||
| Meet Cute | ||
| Giving the Cold Shoulder | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:刻意冷落 | |
| What a Nightmare | ||
| Break the Bank | ||
| Meet Cute | ||
| v | Giving the Cold Shoulder | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:抓個正著 | |
| v | Catch Someone Red handed | |
| Cash is King | ||
| Pick Your Poison | ||
| To be Resigned to Your Fate | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:棒球: 一項美國傳統 | |
| Inside Job | ||
| Null and Void | ||
| To Stick Your Neck Out | ||
| v | Baseball: an American Tradition | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:內賊犯罪 | |
| v | Inside Job | |
| Null and Void | ||
| To Stick Your Neck Out | ||
| Baseball: an American Tradition | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:失效 | |
| Inside Job | ||
| v | Null and Void | |
| To Stick Your Neck Out | ||
| Baseball: an American Tradition | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:令人震驚 | |
| v | Roll Over in Your Grave | |
| To Wear Many Hats | ||
| To Be Extra | ||
| Beggars Can't be Choosers | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:可愛的邂逅 | |
| What a Nightmare | ||
| Break the Bank | ||
| v | Meet Cute | |
| Giving the Cold Shoulder | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:面對現實 | |
| Pig Out | ||
| Using Shorthand | ||
| v | Face the Music | |
| Toy With Something | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:難以預測的人或事情 | |
| Two Thumbs Up | ||
| Castles in the Sky | ||
| Buzzy | ||
| v | Wild Card | |
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:身兼數職 | |
| Roll Over in Your Grave | ||
| v | To Wear Many Hats | |
| To Be Extra | ||
| Beggars Can't be Choosers | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:兩難擇一 | |
| Catch Someone Red handed | ||
| Cash is King | ||
| v | Pick Your Poison | |
| To be Resigned to Your Fate | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:對某人不滿 | |
| Time is money | ||
| Flexing/Flex culture | ||
| v | Have a Beef with | |
| Itchy palm/ Itchy fingers | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:鹹魚翻身 | |
| Jinx | ||
| Go Green! | ||
| v | Zero to Hero | |
| Left on Read | ||
| Q | 請選出最接近中文意思的英文:高度評價 | |
| v | Two Thumbs Up | |
| Castles in the Sky | ||
| Buzzy | ||
| Wild Card |
文章標籤
全站熱搜

請選出最接近中文意思的英文:厄運 Jinx
感謝分享